This thesis explores some of the most predominant strategies that Iranian-American autobiographers employ in constructing their identities. Unable to relocate to a post-revolutionary Iran and facing ongoing discrimination in the USA, Iranian Americans are precariously suspended between cultures and have to answer the question, “What does it mean to be Iranian-American?” In order to gain insight into the self-constructions of Iranian Americans, I examine thirteen autobiographies from a text and communication pragmatics perspective, and include additional material from ten further memoirs.