Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     
Sommer 2024    Hilfe  Trennstrich  Sitemap  Trennstrich  Impressum  Trennstrich  Datenschutz  Trennstrich  node2  Trennstrich  Switch to english language

Veranstaltung

Übersetzen. Einführung in die kulturwissenschaftlichen Grundlagen

  • Funktionen:

Grunddaten

Veranstaltungsart Vorlesung SWS 2.00
Veranstaltungsnummer 71669 Semester SS 2024
Sprache Deutsch Studienjahr
Hyperlink Stud.IP Link zu dieser Lehrveranstaltung in Stud.IP

Belegung über StudIP

Status Link
offene Belegung (kein Anmeldeverfahren)    Link

Module

6580020 Italienische Literaturwissenschaft 1a
6580210 Spanische Literaturwissenschaft 1a
6580290 Spanische Literaturwissenschaft 1b
6580460 Spezialisierungsmodul Französisch
6580470 Spezialisierungsmodul Spanisch
6580870 Französische Literaturwissenschaft 1b
6581210 Spanische Literaturwissenschaft 1b
6581380 Französische Literaturwissenschaft 1a
6581390 Französische Literaturwissenschaft 2b
6581560 Spanische Literaturwissenschaft 1a
6581570 Spanische Literaturwissenschaft 2b
6581700 Italienische Literaturwissenschaft 1b
6581870 Aufbaumodul Literaturtheorie und französische Literaturgeschichte
6582160 Aufbaumodul Spanische Literaturwissenschaft
6582340 Aufbaumodul Literaturtheorie und französische Literaturgeschichte
6582350 Aufbaumodul Spanische Literaturwissenschaft

Termine Gruppe: [unbenannt] iCalendar Export für Outlook

  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mi. 11:15 bis 12:45 woch 10.04.2024 bis 15.05.2024  Parkstr. 6 - HS 3, Raum 201, Parkstr. 6 Raumplan Buschmann findet statt    
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mi. 11:15 bis 12:45 woch 29.05.2024 bis 19.06.2024  Ulmenstr. 69 - SR 421, Ulmenstr. 69, Haus 3 Raumplan Buschmann findet statt    
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mi. 11:15 bis 12:45 woch 26.06.2024 bis 17.07.2024  Parkstr. 6 - HS 3, Raum 201, Parkstr. 6 Raumplan Buschmann findet statt    
Gruppe [unbenannt]:
 

Verantwortliche Person

Verantwortliche Person Zuständigkeit
Prof. Dr. phil. Albrecht Buschmann

Studiengänge

Studiengang/Abschluss/Prüfungsversion Semester Teilnahmeart
Französisch, LA an Gymnasien (2019) 1. - 8. Semester obligatorisch
Französisch, LA an Gymnasien (2022) 1. - 8. Semester obligatorisch
Französisch, LA an Regionalen Schulen (2019) 1. - 8. Semester obligatorisch
Französisch, LA an Regionalen Schulen (2022) 1. - 8. Semester obligatorisch
Italienisch, Beifach Lehramt (2019) 1. - 8. Semester obligatorisch
Italienisch-Drittfach, LA an Gymnasien (2019) 1. - 8. Semester obligatorisch
Spanisch, Beifach Lehramt (2022) 1. - 8. Semester obligatorisch
Spanische Sprache, Literatur und Kultur, Bachelor (Erstfach, 2018) 1. - 6. Semester obligatorisch
Spanische Sprache, Literatur und Kultur, Bachelor (Erstfach, 2020) 1. - 6. Semester obligatorisch
Spanische Sprache, Literatur und Kultur, Bachelor (Erstfach, 2022) 1. - 6. Semester obligatorisch
Spanische Sprache, Literatur und Kultur, Bachelor (Zweitfach, 2018) 1. - 6. Semester obligatorisch
Spanische Sprache, Literatur und Kultur, Bachelor (Zweitfach, 2022) 1. - 6. Semester obligatorisch
Spanische Sprache, Literatur und Kunst, Bachelor (Zweitfach, 2020) 1. - 6. Semester obligatorisch
Spanisch, LA an Gymnasien (2019) 1. - 8. Semester obligatorisch
Spanisch, LA an Gymnasien (2022) 1. - 8. Semester obligatorisch
Spanisch, LA an Regionalen Schulen (2019) 1. - 8. Semester obligatorisch
Spanisch, LA an Regionalen Schulen (2022) 1. - 8. Semester obligatorisch
Wirtschaftspädagogik, Bachelor (2017) 1. - 6. Semester obligatorisch
Wirtschaftspädagogik, Bachelor (2021) 1. - 6. Semester obligatorisch
Wirtschaftspädagogik, Bachelor (2023) 1. - 6. Semester obligatorisch
Wirtschaftspädagogik, Master (2017) 1. - 4. Semester obligatorisch
Wirtschaftspädagogik, Master (2021) 1. - 4. Semester obligatorisch
Wirtschaftspädagogik, Master (2023) 1. - 4. Semester obligatorisch

Zuordnung zu Einrichtungen

PHF/Institut für Romanistik (IR)

Inhalt

Kommentar

 

Literatur

Albrecht, Jörn (1998):  Literarische Übersetzung: Geschichte - Theorie - kulturelle Wirkung. Darmstadt, Wissenschaftl. Buchgesellschaft.

Albrecht, Jörn / Plack, Iris (2018): Europäische Übersetzungsgeschichte. Tübingen, Narr.

Buschmann, Albrecht (2015): Gutes Übersetzen. Neue Perspektiven für Theorie und Praxis des Literaturübersetzens. Berlin, De Gruyter.

Lerninhalte

Die Vorlesung stellt die kulturelle Praxis „Übersetzen“ in weitestem Sinne literatur- und kulturwissenschaftlich vor, mit Beispielen aus den romanischen Literaturen. Da sie aus der Perspektive der deutschsprachigen Kultur argumentiert und also auch auf Luthers Übersetzungsleistung zu sprechen kommen muss, auf das Verhältnis von deutscher Literatur zur den Literaturen der Welt sowie auf die übersetzungstheoretischen Grundlagentexte Schleiermachers, Humboldts oder Benjamins, wendet sie sich auch an Germanisten. Im Verlauf der Vorlesungen wird Übersetzen historisch wie systematisch erschlossen, um den Wandel der übersetzerischen Praxis sowie die Verschiebung der Rolle der Übersetzer:innen mit Beispielen anschaulich zu machen, aber auch einen Überblick zu vermitteln über die theoretischen Zugriffe auf das Thema. Folgende Themenbereiche werden behandelt:

  • Kultur- und Wissensgeschichte (Wissen als Übersetzung, Übersetzen als Weiterdichten, Übersetzen als Teil der Machtpolitik)
  • Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis (Cicero, Hieronymus, Luther, Schleiermacher, Benjamin et al. – Übersetzer als Theoretiker; der Beruf des literarischen Übersetzers heute; Grundlagen der Übersetzungskritik, Stil- und Wertungsfragen)
  • Repräsentationen des Übersetzers und des Übersetzens (Übersetzer in bildlichen Darstellungen, Metaphern des Übersetzens, das Imago des Übersetzers in der Belletristik)
  • Übersetzen als Teil der Kulturtheorie (als Modebegriff der Kulturwissenschaft, als produktive wissenschaftliche Metapher; das Konzept der „translatio studii“)

Strukturbaum

Die Veranstaltung wurde 5 mal im Vorlesungsverzeichnis Sommer 2024 gefunden:
Lehramt Fach Französisch · · · · [+]
Lehramt Fach Spanisch · · · · [+]